
Über uns
Unser Anspruch: Übersetzungen, die sich wie Originaltexte lesen
Wir sind ein kleines, inhabergeführtes Übersetzungsbüro und verbinden persönliche Betreuung mit den Möglichkeiten moderner Technologie. Unser Ziel ist einfach: hochwertige Übersetzungen und ein Service, auf den Sie sich verlassen können.
Hochwertig bedeutet für uns: Texte, die sich lesen, als wären sie im Original für Ihre Zielgruppe geschrieben worden. Mit der passenden Terminologie, sorgfältig recherchiert und auf Ihre Anforderungen abgestimmt. Ob Marketing, Recht oder Technik – wir liefern Übersetzungen, die ihren Zweck erfüllen.
Persönlicher Service bedeutet: Sie arbeiten direkt mit uns zusammen. Ihre Übersetzungen werden nicht an Subunternehmer weitergereicht, sondern von uns selbst angefertigt. So kennen wir Ihre Anforderungen genau und können dauerhaft gleichbleibende Qualität gewährleisten.

Damian Brandt
Diplom-Übersetzer, Muttersprache Englisch (US), Hauptübersetzer ins Englische. Terminologieexperte und Ansprechpartner für übersetzungsbezogene Fragen.

Claudia Brandt
Staatlich geprüfte Übersetzerin, Muttersprache Deutsch (DE), Hauptübersetzerin ins Deutsche und zuständig für alles Administrative. Ihre richtige Ansprechpartnerin für Anfragen und Liefertermine.